Sieben Leben
Sieben Leben möcht ich haben:
Eins dem Geiste ganz ergeben,
So dem Zeichen, so der Schrift.
Eins den Wäldern, den Gestirnen
Angelobt, dem großen Schweigen.
Nackt am Meer zu liegen eines,
Jetzt im weißen Schaum der Wellen,
Jetzt im Sand, im Dünengrase.
Eins für Mozart. Für die milden,
für die wilden Spiele eines
und für alles Erdenherzleid
eines ganz.
Und ich, ich habe –
Sieben Leben möcht ich haben! –
Hab ein einzig Leben nur.
Albrecht Goes
Seven lives
Seven lives I would like to have:
One fully devoted to the Spirit,
so to the Sign, so to the Script
One devoted to the forests, to the stars,
to the great silence.
To lie naked by the sea, one,
now in the white foam of the waves,
now in the sand, in the dune grass
One for Mozart, for the mild,
for the wild playing one
and for all the human suffering
one entirely.
And I have –
Seven lives I would like to have –
Have one life only.
Albrecht Goes